Comments (42)
Me parece buena esa idea! Lo podrias hacer? Y lo contemplamos como si fuera parte de esta issue
Si totalmente, creo el issue y me asigno la tarea.
Contributor - Contribuyente o contribuidor?
Collaborator - ColaboradorEstás palabras se usan para escenarios distintos, o son sinónimos?
Según la RAE, Contribuyente
1. adj. Que contribuye. 2. m. y f. Persona obligada por ley al pago de un impuesto.
Según la RAE, Colaborador
1. adj. Que colabora. U. t. c. s. 2. m. y f. Compañero en la formación de alguna obra, especialmente literaria. 3. m. y f. Persona que escribe habitualmente en un periódico, sin pertenecer a la plantilla de redactores.
En algunos países "Contribuyente" está mas relacionado con pago de impuestos...
cada dia aprendo algo mas en espanol @Villanuevand gracias!
from angular.
He agregado un formato más agradable al diccionario de términos.
from angular.
Este esfuerzo ha reunido suficiente orientación ahora que deberíamos mover esto a un archivo .md
. Agreguemos este contenido a aio/Diccionario-de-Términos.md
?
from angular.
@LuisJoseSanchez Tengo previsto hacerlo crearlo hoy.
Puedes dejar comentarios con sugerencias ..
from angular.
Library
Creo que es librería
y no biblioteca?
from angular.
Esto es importante.
#11 también es un paso importante para tener una base de palabras traducidas que otros traductores puedan consultar.
from angular.
@devpato crees que el template del issue es el mejor sitio para colocar el diccionario de terminos.
Creo que se deberia colocar en un file aparte y hacer mencion de este en distintos sitios.
from angular.
Me parece buena esa idea! Lo podrias hacer? Y lo contemplamos como si fuera parte de esta issue
Si totalmente, creo el issue y me asigno la tarea.
Contributor - Contribuyente o contribuidor?
Collaborator - Colaborador
En Inges, estás palabras se usan para escenarios distintos, o son sinónimos?
Según la RAE, Contribuyente
1. adj. Que contribuye.
2. m. y f. Persona obligada por ley al pago de un impuesto.
Según la RAE, Colaborador
1. adj. Que colabora. U. t. c. s.
2. m. y f. Compañero en la formación de alguna obra, especialmente literaria.
3. m. y f. Persona que escribe habitualmente en un periódico, sin pertenecer a la plantilla de redactores.
En algunos países "Contribuyente" está mas relacionado con pago de impuestos...
from angular.
En Inges, estás palabras se usan para escenarios distintos, o son sinónimos?
@Villanuevand distintos.
- Un contribuyente aporta algo, tiempo, dinero, ideas, deseño, etc.
- Un colaborador trabaja junto con otros para un objetivo compartido.
from angular.
Español o castellano?
Parece que necesitamos cambiar nuestro vocabulario y recomendar el uso del español en lugar del castellano debido a este artículo detallado y los comentarios que nosotros lo he recibido. Ambos términos son válidos y son más comunes que el otro en diferentes países, pero probablemente deberíamos preferir el español, sin prohibir el uso de la palabra castellano.
from angular.
Hola, @Villanuevand, tengo una duda con la palabra company
la traducción literal es compañía pero en habla hispana se suele usar más la palabra empresa.
Ejemplo:
would be included in all apps that your company builds.
Sería incluido en todas las aplicaciones que su empresa crea.
Sería incluido en todas las aplicaciones que su compañía crea.
Para incluir cuál de estas dos se van a usar y así todos estar de acuerdo.
cc @devpato
from angular.
Español o castellano?
Parece que necesitamos cambiar nuestro vocabulario y recomendar el uso del español en lugar del castellano debido a este artículo detallado y los comentarios que nosotros lo he recibido. Ambos términos son válidos y son más comunes que el otro en diferentes países, pero probablemente deberíamos preferir el español, sin prohibir el uso de la palabra castellano.
Hola @Splaktar, de acuerdo a eso ¿sería pertinente actualizar en la descripción de la organización y del repo angular-hispano la palabra castellano por español?
Si, voy cambiando poco a poco.
from angular.
Otra sugerencia:
Roadmap: Hoja de ruta
from angular.
@Joel97c por favor deje este issue "pinned".
from angular.
Framework no debería de traducirse, no?
from angular.
Tengo las siguientes dudas:
Palabra | Traducción |
---|---|
bootstraping | Lanzamiento o bootstraping? |
sanitization | ??? |
feature modules | ??? |
scope | ??? |
bootstrapped | ??? |
Bootstrap: en el diccionario de términos dice cargar, pero tengo un issue que creo que esta bien no traducirlo ya que es una config (#28)
Gracias!
from angular.
Library
Creo que es
librería
y no biblioteca?
Si concuerdo, libreria esta más acorde
from angular.
- Angular CLI
- CLI Angular
- CLI de Angular
Por coherencia, ¿cuál deberíamos utilizar?
Creo que CLI de Angular es el que es más descriptivo e informativo a la vez
from angular.
@Splaktar Exactamente...
from angular.
Excelente idea @Villanuevand
Por ejemplo contributor
se debería traducir como colaborador
.
from angular.
@Villanuevand @Splaktar estoy haciendo un template para las issues de traducción. Ahi agregare estas palabras y tambien a lo mejor ponerlas en el readme?
from angular.
@devpato crees que el template del issue es el mejor sitio para colocar el diccionario de terminos.
Creo que se deberia colocar en un file aparte y hacer mencion de este en distintos sitios.
Me parece buena esa idea! Lo podrias hacer? Y lo contemplamos como si fuera parte de esta issue
from angular.
Contributor - Contribuyente o contribuidor?
Collaborator - Colaborador
from angular.
Yo creo que contribuyente se usa sobre todo para hacer referencia a la gente que paga impuestos (la segunda acepción de la RAE). Estaría bien mirar cómo lo han traducido en libros y en otros proyectos de GitHub.
from angular.
En Inges, estás palabras se usan para escenarios distintos, o son sinónimos?
@Villanuevand distintos.
- Un contribuyente aporta algo, tiempo, dinero, ideas, deseño, etc.
- Un colaborador trabaja junto con otros para un objetivo compartido.
Como comenté normalmente en los países de América Latina, la palabra contribuyente se usa para hacer referencia todas las personas que aportan o contribuyen al fisco de un país, mediante el pago de impuestos.
cc @vanessamarely / @devpato
from angular.
@Villanuevand correcto. Se debe quedar como colaborador para nuestro caso
from angular.
Como comenté normalmente en los países de América Latina, la palabra contribuyente se usa para hacer referencia todas las personas que aportan o contribuyen al fisco de un país, mediante el pago de impuestos.
Bueno.
from angular.
La documentación debe estar en la forma de "tu", no en la forma de "usted"
@Villanuevand En el OP, ¿podemos dejar en claro que Google Translate usa usted por defecto? Por lo tanto, será necesario cambiarlo para la mayoría de las traducciones que utilizan el Traductor de Google (lo que también debemos tener en cuenta está bien).
from angular.
¿Qué forma utilizamos entonces en las traducciones? ¿tú o usted? Las dos me parecen correctas, pero sería coherente que todo estuviera traducido de la misma manera.
from angular.
La documentación debe estar en la forma de "tu", no en la forma de "usted"
@Villanuevand En el OP, ¿podemos dejar en claro que Google Translate usa usted por defecto? Por lo tanto, será necesario cambiarlo para la mayoría de las traducciones que utilizan el Traductor de Google (lo que también debemos tener en cuenta está bien).
Esta bien por mi si lo cambiamos ya que es algo mas de lo que nos debemos de preocupar si cambiamos las cosas a "tu", solo que suena too serious en mi punto de vista la forma de usted.
from angular.
¿Se creó el fichero con el diccionario de términos?
En cualquier caso, añado por aquí un término más:
Typo: Errata, error tipográfico.
from angular.
Hola, @Villanuevand, tengo una duda con la palabra
company
la traducción literal es compañía pero en habla hispana se suele usar más la palabra empresa.Ejemplo:
would be included in all apps that your company builds.
Sería incluido en todas las aplicaciones que su empresa crea.
Sería incluido en todas las aplicaciones que su compañía crea.Para incluir cuál de estas dos se van a usar y así todos estar de acuerdo.
cc @devpato
@nicobytes , como te va?
Una cosa que debemos de tener en cuenta cuando hacemos traducciónes de cualquier tipo, no solo técnicas, es las traducciones no siempre son exactas.
En la traducción nos estamos inclinando a los términos comunes para America Latina, por ende creo que "empresa" sería la mejor traducción. O podríamos usar las 2 quedando algo así_
Sería incluido en todas las aplicaciones que su **empresa** o **compañía** creara.
Todas las opiniones son bienvenidas.
from angular.
Español o castellano?
Parece que necesitamos cambiar nuestro vocabulario y recomendar el uso del español en lugar del castellano debido a este artículo detallado y los comentarios que nosotros lo he recibido. Ambos términos son válidos y son más comunes que el otro en diferentes países, pero probablemente deberíamos preferir el español, sin prohibir el uso de la palabra castellano.
Hola @Splaktar, de acuerdo a eso ¿sería pertinente actualizar en la descripción de la organización y del repo angular-hispano la palabra castellano por español?
from angular.
Creo que empresa está correcta.
from angular.
¿Podemos agregar una o más traducciones relacionadas para "one-way" o "two-way" bindings desde #53?
from angular.
Palabra | Traducción |
---|---|
Setup | Preparar |
Module | Módulo |
DI | ID |
Dependency Injection | Inyeción de dependencias |
Try it | Pruébalo |
Deployment | Despliege |
Tour of Heroes | Tour de Héroes |
Shell | Armazón/Carcaza |
Data bindings | Enlaces de datos |
UI | Intefaz de Usuario |
Pipeline | Pipeline |
Deprecation | Depreciación |
builders | Constructores |
Service Workers | Trabajadores de Servicio |
Singleton | Únicos |
Schematics | Esquemas |
binding | Enlace |
Pipe | Pipe |
Lazy load | Carga diferida |
ahead-of-time compilation | compilación anticipada |
~Tengo mis dudas de Traducir Pipes a tuberías podría ser confuso
~Shell se usa como armazón o carcasa cuando se refiera a la aplicación
~Binding puede usarse como unión o enlace pero se debe definir un estandar
from angular.
Framework no debería de traducirse, no?
Marco o framework? Creo que framework, a menos que algunos hablantes nativos de español tengan una objeción?
from angular.
- Angular CLI
- CLI Angular
- CLI de Angular
Por coherencia, ¿cuál deberíamos utilizar?
from angular.
@Villanuevand por favor, actualice la primera publicación con algunas de las nuevas sugerencias.
from angular.
Realmente necesitamos crear el archivo .md
para este diccionario de términos para poder cerrar este issue y actualizar nuestra plantilla PR para que apunte al archivo .md
.
from angular.
Saludos comunidad.
Tengo una inquietud me toco traduccir #218 y en la documentacion hay unas palabras q estan con negritas y son: do, consider, avoid, why?, quisiera saber si se traduce esas palabras o se las dejan en ingles, gracias de antemano por la ayuda.
from angular.
Esta información ahora está disponible oficialmente aquí: https://github.com/angular-hispano/angular/blob/master/aio/diccionario-de-t%C3%A9rminos.md.
Para iniciar / continuar / reiniciar discusiones sobre cambios en el diccionario de términos, por favor, abra un nuevo PR o issue.
from angular.
Related Issues (20)
- traducir: deployment.md
- Traducir: security.md HOT 1
- Traducir: cli/usage-analytics-gathering.md
- Traducir start-deployment.md HOT 2
- Traducir: roadmap.en.md HOT 1
- Traducir deprecations.md
- Traducir: start-forms.md HOT 1
- updating-to-version-11.md HOT 1
- Traducir: start/index.md HOT 1
- Traducir: start/start-deployment.md HOT 1
- Traducir: cli-builder.md HOT 1
- solucionar: aio/content/navigation.json
- Actualizar: aio/diccionario-de-términos.md
- Traducir: elements.md HOT 3
- Traducir: Basics of testing components HOT 1
- Traducir: guide/ngmodule-vs-jsmodule.md HOT 2
- La documentación no cuenta con "Dark mode"
- Editar: accessibility.md
- aio-select: update to only support v10 and v16
- error npm install angular-in-memory-web-api --save HOT 2
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from angular.