Giter Site home page Giter Site logo

wordlist's People

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

wordlist's Issues

British-ize dictionary accepts analyze and rejects analyse

Reported by tspiteri on 2010-03-04 10:05 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/33/
The british-ize dictionary correctly accepts organize, organization, catalyse, analysis, but it wrongly accepts analyze and rejects analyse. Analyze is an American word.

The Oxford English dictionary prefers -ize over -ise, so it prefers organize from organise. However, -yse is the only British option, -yze is American. This is also described in wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/-ise

I do not know if there are any similar words which are checked incorrectly.

British -ize errors (practice)

Reported by nicholascole on 2009-06-28 10:29 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/27/
I have encountered the following errors in the English dictionaries for aspell:

The -ize dictionary for British English marks the word "practice" as an error.

British English retains the difference between practice (noun) and practise (verb), even when using -ize spellings. Authorities checked: the OED, Fowler's Dictionary of Modern English usage, first edition.

In addition "artefact" is the preferred British spelling of artifact. (OED consulted)

"matt" is the spelling for the US "matte" (though "matte" also exists in British English) (OED consulted.)

Best wishes,

Nicholas

"blog" and "blogging" are not in the aspell-en dictionary

Reported by crashsystems on 2009-04-02 01:42 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/22/
What I expected to happen:
I expected that aspell would recognize "blog" and "blogging" as properly spelled US English words.

What happened instead:
Aspell said that the above mentioned words are not properly spelled.

Duplicating the bug:
crashsystems@crashsystems:~$ aspell -a
@(#) International Ispell Version 3.1.20 (but really Aspell 0.60.6)
blog
& blog 12 0: bog, log, blag, bloc, biog, bldg, blow, blob, blot, clog, flog, slog

blogging
& blogging 16 0: blagging, bogging, logging, clogging, flogging, slogging, blocking, bulging, boggling, belonging, bagging, begging, bugging, lagging, legging, lugging

lsb_release -rd:
Description: Ubuntu jaunty (development branch)
Release: 9.04

apt-cache policy aspell-en:
aspell-en:
Installed: 6.0-0-5.1
Candidate: 6.0-0-5.1
Version table:
*** 6.0-0-5.1 0
500 http://us.archive.ubuntu.com jaunty/main Packages
100 /var/lib/dpkg/status

Word suggestions

Reported by rebelwebmaster on 2007-11-29 00:28 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/8/
Here are a few words not in the current en_US dictionary which you may want to include:

https
Hunspell
MySpell
phisher
phishing
spammer
Ubuntu
uninstall
uninstalled
uninstaller
uninstalling
unsubscribe
webmistress

I'll leave it to you to decide which of these words you want to accept and what flags to attach to them. I also may have included redundant words. I'm not completely sure how Hunspell handles suffixes.

en_CA should accept "ise" spellings

Reported by kevina on 2007-11-20 02:29 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/5/
Orig: [ 1178662 ] en_CA should accept "ise" spellings
URL: http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=1178662
From: Martin Pitt - mpitt

In Canada, both "realise" and "realize" are accepted spellings. This applies to many other -ise words. Among the people I know, the-ise variants are even prefered (but this might be a local thing).

When I set the language to Canadian English, many applications (e. g. evolution) tell me that "realise" and friends) are incorrectly spelled.

(This is from http://bugzilla.ubuntu.com/show_bug.cgi?id=8598\)

missing words: "vertices" and "indices"

Reported by snogglethorpe on 2009-04-10 04:53 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/23/
The following words are not recognized by the "aspell-en" dictionary:n

"vertices" is a [very common] plural form of the word "vertex"

"indices" is a [very common] plural form of the word "index"

I'm using the "aspell" (version 0.60.6-1) and the "aspell-en" (6.0-0-5.1) packages in debian.

References:

http://en.wiktionary.org/wiki/vertices
http://dictionary.reference.com/browse/vertices

http://en.wiktionary.org/wiki/indices
http://dictionary.reference.com/browse/indices

Remove "severals"

Reported by milek_pl on 2008-11-30 16:25 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/16/
The "severals" from list english-words.80 and move to english-words.95. The word shouldn't be listed in aspell/hunspell dictionary, as it is now, as it's very rarely used and most of the time it's a misspelling. I have yet to find a dictionary that notes the use of "severals" as a noun.

Add fetus to en-gb

*Reported by anonymous on 2010-03-24 10:34 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/34/
Fetus is the correct (Latin) spelling, especially in scientific and technical writing and recently in British English. It is commonly spelled 'foetus' in British English, out of tradition.

OED 2nd Ed says this:

fetus /'fi:ts/ ( (Brit.) (in non-technical use) also foetus )

→ noun
(pl. fetuses) an unborn or unhatched offspring of a mammal, in particular, an unborn human more than eight weeks after conception.

  • ORIGIN late Middle English: from Latin fetus ‘pregnancy, childbirth, offspring’.
    (USAGE The spelling foetus has no etymological basis but is recorded from the 16th century and until recently was the standard British spelling in both technical and non-technical use. In technical usage fetus is now the standard spelling throughout the English-speaking world, but foetus is still found in British English outside technical contexts.)

Inconsistencies in English wordlists

Reported by kevina on 2007-11-20 02:04 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/2/
Orig: [ 564321 ] Inconsistencies in English wordlists
From: Ed Avis - epaepa

A while ago I was working on a big list of
american/british/canadian spelling conversions (more comprehensive than varcon) and while trying
to automatically generate part of this list I found lots of inconsistencies in aspell's English wordlists.

These were a few cases of variant spellings being
listed in the wrong lists, many cases of possessives being present but not the base word (eg
american includes Grecism's but not Grecism) and
thousands of cases where words had posessives that shouldn't (eg Anglicanize's).

So I've got this big big list of inconsistencies, but
in a format that would make it easy to read with Perl and correct the wordlists automatically. The trouble is that Aspell's wordlists are made by merging together several others, and if those are 'buggy' there's not
much to do about it. For words which are missing you could have an ad-hoc additional list to make things consistent; for words which shouldn't be there at
all it's not clear what to do. Although I think that
ispell's wordlists are responsible for most of those errors, and I have already submitted corrections to the ispell maintainer.

Anyway, for the record, the attached file is a big list of inconsistencies found in the american, british, canadian and english wordlists.

The List: https://gist.github.com/kevina/32c0da8374fd91ebc42e

Missing MySpell affixes

Reported by nemethl on 2007-11-26 13:50 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/7/
There are a lot of missing affixed form compared with the old MySpell dictionary in the new Hunspell en_US, for example missing YS flags of abdominal (eg. "abdominally" is not recognized now). I believe, we need to limit only rare root words, not rare affixed forms (especially for long roots, those couldn't be confused).

The future will be a full morphological description of the English dictionary removing the not special affixed forms from the dic file and optionally add morphological descriptions/stems etc. for Hunspell.

Missing words

Remove 'underly'

Reported by milek_pl on 2008-11-26 15:53 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/14/
The speller dictionary (included in SCOWL as english-words.95) contains 'underly' that is not any dictionary word, as far as I know (no other wordlist seems to contain it). Please remove - even if it is a word found in some dictionary, it must be substandard, so is not suitable for spell-checking.

English contractions.80

Reported by kevina on 2008-07-16 17:34 UTC
Orig. from https://sourceforge.net/p/wordlist/issues/13/
Date: Wed, 16 Jul 2008 18:20:20 +1000
From: John Pascoe <awpascoe at bigpond net au>
To: [email protected]
Subject: English contractions.80

In the abovementioned list the word "dog'sbane" occurs.

Definitely not a contraction. Your software perhaps regards all mid-word apostrophes as contraction indicators in which case this type of error could
be repeated with other words.

My Shorter Oxford and Chambers dictionaries both list "dogbane" and "dog's bane".

Worldbook Dictionary ( my "American dictionary") lists "dogbane" and "dog's-bane".

No dictionary that I have access to lists the form quoted at the top so I'm not even sure that it is a valid possessive.

John Pascoe
...
AUSTRALIA

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.