Giter Site home page Giter Site logo

Comments (17)

norbusan avatar norbusan commented on June 18, 2024 1

@piiskop have you installed the respective Debian TeX Live packages for your language? That would be one of the texlive-lang-XXXX.
I can only imagine that the hyphenation pattern is not available because well, it wasn't installed.

Can you only create the LaTeX file and run pdflatex manually on it, and send the output? That would make it much easier to debug.

from bookdown.

cderv avatar cderv commented on June 18, 2024

Can you try with rmarkdown::pdf_document() directly (so single document and not a book project) ?

And share a full reproducible example so that I can have a look.

Hyphenation is not a bookdown feature or R Markdown feature; It is from latex language support. As Pandoc is creating the LaTeX and handling the lang value, there could be some configuration you are not expecting.

This affects most formats, and controls hyphenation in PDF output when using LaTeX (through babel and polyglossia)

You can add keep_tex: true in YAML under the format to have access to the .tex produced if not already, and see what are the LaTeX tools used.

Thanks

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

> rmarkdown::pdf_document()

$knitr
$knitr$opts_knit
NULL

$knitr$opts_chunk
$knitr$opts_chunk$dev
[1] "pdf"

$knitr$opts_chunk$fig.width
[1] 6.5

$knitr$opts_chunk$fig.height
[1] 4.5

$knitr$opts_chunk$dev.args
$knitr$opts_chunk$dev.args$pdf
$knitr$opts_chunk$dev.args$pdf$useDingbats
[1] FALSE

$knitr$knit_hooks
NULL

$knitr$opts_hooks
NULL

$knitr$opts_template
NULL

$pandoc
$pandoc$to
[1] "latex"

$pandoc$from
[1] "markdown+autolink_bare_uris+tex_math_single_backslash"

$pandoc$args
[1] "--embed-resources" "--standalone" "--highlight-style" "tango" "--pdf-engine" "pdflatex" "--variable"
[8] "graphics"

$pandoc$keep_tex
[1] FALSE

$pandoc$latex_engine
[1] "pdflatex"

$pandoc$ext
NULL

$pandoc$convert_fun
NULL

$pandoc$lua_filters
[1] "/usr/lib/R/site-library/rmarkdown/rmarkdown/lua/pagebreak.lua" "/usr/lib/R/site-library/rmarkdown/rmarkdown/lua/latex-div.lua"

$keep_md
[1] FALSE

$clean_supporting
[1] TRUE

$df_print
[1] "default"

$pre_knit
NULL

$post_knit
NULL

$pre_processor
function (metadata, input_file, runtime, knit_meta, files_dir,
output_dir)
{
saved_files_dir <<- files_dir
pdf_pre_processor(metadata, input_file, runtime, knit_meta,
files_dir, output_dir)
}
<bytecode: 0x55d2329e5548>
<environment: 0x55d2329e7d60>

$intermediates_generator
function (...)
{
general_intermediates_generator(saved_files_dir, ...)
}
<bytecode: 0x55d2329e4f28>
<environment: 0x55d2329e7d60>

$post_processor
NULL

$file_scope
NULL

$on_exit
NULL

attr(,"class")
[1] "rmarkdown_output_format"

I detected that the same TEX-file produced by "bookdown" gives a different PDF-file in TeXstudio - a correct one with hyphenation. As TEX-file generation seems to not cause the problem, I used pdflatex in my server machine and in my desktop machine. The server machine generated a PDF-file that has no hyphenation and the desktop machine generated a PDF-file that has hyphenation.

In the server machine:

pdflatex --version

pdfTeX 3.141592653-2.6-1.40.22 (TeX Live 2022/dev/Debian)
kpathsea version 6.3.4/dev
Copyright 2021 Han The Thanh (pdfTeX) et al.
There is NO warranty. Redistribution of this software is
covered by the terms of both the pdfTeX copyright and
the Lesser GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file
named COPYING and the pdfTeX source.
Primary author of pdfTeX: Han The Thanh (pdfTeX) et al.
Compiled with libpng 1.6.37; using libpng 1.6.37
Compiled with zlib 1.2.11; using zlib 1.2.11
Compiled with xpdf version 4.03

In the desktop machine:

pdflatex --version

pdfTeX 3.141592653-2.6-1.40.24 (TeX Live 2022)
kpathsea version 6.3.4
Copyright 2022 Han The Thanh (pdfTeX) et al.
There is NO warranty. Redistribution of this software is
covered by the terms of both the pdfTeX copyright and
the Lesser GNU General Public License.
For more information about these matters, see the file
named COPYING and the pdfTeX source.
Primary author of pdfTeX: Han The Thanh (pdfTeX) et al.
Compiled with libpng 1.6.37; using libpng 1.6.37
Compiled with zlib 1.2.11; using zlib 1.2.11
Compiled with xpdf version 4.03

The only difference is the minor-minor version and it makes such a huge difference.

The full code of the bookdown project:

repo: https://github.com/piiskop/erialapraktika

from bookdown.

cderv avatar cderv commented on June 18, 2024

Can you try with rmarkdown::pdf_document() directly (so single document and not a book project) ?

BY this I meant rendering a document using

---
output: pdf_document
---

in the header instead of using bookdown.

This would help build a simpler example to reproduce the issue you are seeing

from bookdown.

cderv avatar cderv commented on June 18, 2024

I detected that the same TEX-file produced by "bookdown" gives a different PDF-file in TeXstudio - a correct one with hyphenation. As TEX-file generation seems to not cause the problem, I used pdflatex in my server machine and in my desktop machine. The server machine generated a PDF-file that has no hyphenation and the desktop machine generated a PDF-file that has hyphenation.

I understand you are saying that without bookdown or R being involved you get a difference using two different pdflatex version. Is that right ?

One thing that could lead to big difference could be the package version. You could also check that both your environment are using the same version of the tools - especially those involved in hyphenation.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

output: pdf_document gives the same result - no hyphenation in Estonian.

Yes, without bookdown or R being involved, I get a difference using two different pdflatex versions.

I have the newest version on both machines which is possible. The server machine with RStudio Server is running with Ubuntu 22.04 LTS and the desktop machine is running with Ubuntu 23.10.

from bookdown.

cderv avatar cderv commented on June 18, 2024

Yes, without bookdown or R being involved, I get a difference using two different pdflatex versions.

This is a bummer - I am not sure what we could do. If you find what changes in the tooling and there is some TeX adjustment to make in preamble included for example, we'll be happy to look at it

I have the newest version on both machines which is possible. The server machine with RStudio Server is running with Ubuntu 22.04 LTS and the desktop machine is running with Ubuntu 23.10.

I would really check the packages versions between both your environment

Maybe by comparing output of tlmgr info --list --only-installed --json or just doing an update of everything on both environment to be at the same updated version.

Hopefully you'll find the issue.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

In both machines:

tlmgr info --list --only-installed --json

(running on Debian, switching to user mode!)
(see /usr/share/doc/texlive-base/README.tlmgr-on-Debian.md)
TLPDB: not a directory, not loading: /home/kalmer/texmf
tlmgr: user mode not initialized, please read the documentation!

from bookdown.

cderv avatar cderv commented on June 18, 2024

Your installation is different than what I am used to. I am using TinyTeX FWIW (https://yihui.org/tinytex/)

You are probably using the system TeX Live

So you can read tlmgr manual to understand how to export version of your installed package , or you can also install TinyTeX distribution that is portable and would be the same on both your environment.

Overall, I don't think this is an issue with bookdown, R Markdown ecosystem or even R. This is related to how TeX Live works and has potentially changed.

You can also read the documentation of babel or polyglossia to understand how it should be configured, or maybe which CTAN package with hyphenation you need could be missing

Hope it helps

from bookdown.

u-fischer avatar u-fischer commented on June 18, 2024

The only difference is the minor-minor version and it makes such a huge difference.

It means that you are using two different tex systems which is a huge difference as tex systems can contain more or less packages.

Compile this test.tex document with pdflatex test on both machines and then compare (or show) the log-files:

\documentclass{article}
\usepackage{babel}
\babelprovide[main,import]{Estonian}
\begin{document}
lepingu kehtivuse ajal ja pärast lepingu lõppemist hoidma konfidentsiaalsena ja ilma Tööandja kirjaliku nõusolekuta mitte avaldama kolmandatele isikutele asutusesiseseks kasutamiseks mõeldud teavet sellele kehtestatud juurdepääsupiirangu tähtaja jooksul või muude andmete hulka, millele juurdepääs või mille kasutamine on mistahes õigusaktiga piiratud.
\end{document}

If the language support is available the log should say something like this

(c:/texlive/2022/texmf-dist/tex/generic/babel/locale/et/babel-estonian.tex)
Package babel Info: Importing data for Estonian
(babel)             from babel-et.ini. Reported on input line 119.
Package babel Info: Hyphen rules for 'Estonian' set to \l@estonian
(babel)             (\language24). Reported on input line 119.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

It turns out that the cause for the difference was not the version difference of pdflatex. I followed the suggestion of @norbusan which was not straightforward at first as there is no replacement like estonian or et_EE for XXXX.

Before following the suggestion of @norbusan , I gave a try what @u-fischer suggested.

Here is the result on my desktop machine:

pdflatex u-fischer.tex

`This is pdfTeX, Version 3.141592653-2.6-1.40.24 (TeX Live 2022) (preloaded format=pdflatex)
restricted \write18 enabled.
entering extended mode
(./u-fischer.tex
LaTeX2e <2021-11-15> patch level 1
L3 programming layer <2022-04-10>
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2021/10/04 v1.4n Standard LaTeX document class
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo))
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/generic/babel/txtbabel.def)
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/generic/babel/nil.ldf))
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/generic/babel/locale/et/babel-estonian.
tex)
(/usr/local/texlive/2022/texmf-dist/tex/latex/l3backend/l3backend-pdftex.def)
No file u-fischer.aux.
[1{/usr/local/texlive/2022/texmf-var/fonts/map/pdftex/updmap/pdftex.map}]
(./u-fischer.aux) )</usr/local/texlive/2022/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfo
nts/cm/cmr10.pfb>
Output written on u-fischer.pdf (1 page, 16351 bytes).
Transcript written on u-fischer.log.

I see that babel-estonian.tex is listed but no message like importing is displayed. The PDF output has hyphenated text.

This is the result on my server machine:
pdflatex u-fischer.tex

This is pdfTeX, Version 3.141592653-2.6-1.40.22 (TeX Live 2022/dev/Debian) (preloaded format=pdflatex)
restricted \write18 enabled.
entering extended mode
(./u-fischer.tex
LaTeX2e <2021-11-15> patch level 1
L3 programming layer <2022-01-21>
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2021/10/04 v1.4n Standard LaTeX document class
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo))
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/txtbabel.def)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/nil.ldf))
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/locale/et/babel-estonian.tex)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/l3backend/l3backend-pdftex.def)
No file u-fischer.aux.

Overfull \hbox (19.61177pt too wide) in paragraph at lines 5--6
\OT1/cmr/m/n/10 asutusesiseseks kasutamiseks m~oeldud teavet sellele kehtestatu
d juurdep^^?a^^?asupiirangu

Overfull \hbox (4.63966pt too wide) in paragraph at lines 5--6
\OT1/cmr/m/n/10 t^^?ahtaja jooksul voi muude andmete hulka, millele juurdep^^?
a^^?as v
oi mille kasutamine
[1{/var/lib/texmf/fonts/map/pdftex/updmap/pdftex.map}] (./u-fischer.aux) )
(see the transcript file for additional information)</usr/share/texlive/texmf-d
ist/fonts/type1/public/amsfonts/cm/cmr10.pfb>
Output written on u-fischer.pdf (1 page, 16258 bytes).
Transcript written on u-fischer.log.

Also babel_estonian.tex is listed but there are Overfull-messages for the strings containing letters not available in Latin. The text in the PDF output was not hyphenated.

Then I came back to the suggestion of @norbusan and tried to figure out what package is available for Estonian:
sudo apt install texlive-la

I followed the command by pressing T. The list of available language packages:

texlive-lang-all texlive-lang-czechslovak texlive-lang-greek texlive-lang-polish texlive-latex-extra
texlive-lang-arabic texlive-lang-english texlive-lang-italian texlive-lang-portuguese texlive-latex-extra-doc
texlive-lang-chinese texlive-lang-european texlive-lang-japanese texlive-lang-spanish texlive-latex-recommended
texlive-lang-cjk texlive-lang-french texlive-lang-korean texlive-latex-base texlive-latex-recommended-doc
texlive-lang-cyrillic texlive-lang-german texlive-lang-other texlive-latex-base-doc

It has no direct package for Estonian as it has for Greek or Polish. However, there are some packages that might contain useful things for Estonian. One of them is texlive-lang-all. I did not want to install that because obviously, it would have installed all the possible languages in our visible universe known to TeX. I used an Internet search engine to find out what is in texlive-lang-other because as you might know: in the series Lost, there were these mysterious others. It turned out that it did not contain Estonian-others. Next, I used the same latter approach for texlive-lang-european although that name if consistent with my previous experiences on computer languages, should not contain Estonian things neither because in early days, they counted Estonian to Baltic languages although Estonian is not a Baltic language. Estonian is listed for that package. So I installed the package:

sudo apt install texlive-lang-european

[sudo] password for kalmer:
Reading package lists... Done
Building dependency tree... Done
Reading state information... Done
The following NEW packages will be installed:
texlive-lang-european
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 8 not upgraded.
Need to get 15.8 MB of archives.
After this operation, 25.6 MB of additional disk space will be used.
Get:1 http://ee.archive.ubuntu.com/ubuntu jammy/universe amd64 texlive-lang-european all 2021.20220204-1 [15.8 MB]
Fetched 15.8 MB in 3s (5,788 kB/s)
Selecting previously unselected package texlive-lang-european.
(Reading database ... 390256 files and directories currently installed.)
Preparing to unpack .../texlive-lang-european_2021.20220204-1_all.deb ...
Unpacking texlive-lang-european (2021.20220204-1) ...
Setting up texlive-lang-european (2021.20220204-1) ...
Processing triggers for tex-common (6.17) ...
Running mktexlsr. This may take some time... done.
Running updmap-sys. This may take some time... done.
Running mktexlsr /var/lib/texmf ... done.
Building latex-based formats --byhyphen language.dat.
This may take some time... done.
Building e-tex based formats --byhyphen language.def.
This may take some time... done.
Scanning processes...
Scanning candidates...
Scanning processor microcode...
Scanning linux images...

Running kernel seems to be up-to-date.

The processor microcode seems to be up-to-date.

Restarting services...
/etc/needrestart/restart.d/systemd-manager
systemctl restart cron.service php8.1-fpm.service [email protected] ssh.service systemd-journald.service systemd-networkd.service systemd-resolved.service systemd-timesyncd.service
Service restarts being deferred:
systemctl restart systemd-logind.service
systemctl restart [email protected]

No containers need to be restarted.

No user sessions are running outdated binaries.

No VM guests are running outdated hypervisor (qemu) binaries on this host.

Giving the same command to my desktop computer resulted with:

[sudo] password for kalmer:
Reading package lists... Done
Building dependency tree... Done
Reading state information... Done
texlive-lang-european is already the newest version (2023.20230613-2).
texlive-lang-european set to manually installed.
0 upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 1 not upgraded.

This difference of results gave me hope that as the package was missing on my server machine, I can now compile PDF-files with hyphenated text in Estonian on my server machine:
pdflatex u-fischer.tex

This is pdfTeX, Version 3.141592653-2.6-1.40.22 (TeX Live 2022/dev/Debian) (preloaded format=pdflatex)
restricted \write18 enabled.
entering extended mode
(./u-fischer.tex
LaTeX2e <2021-11-15> patch level 1
L3 programming layer <2022-01-21>
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2021/10/04 v1.4n Standard LaTeX document class
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo))
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/babel.sty
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/txtbabel.def)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/nil.ldf))
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/generic/babel/locale/et/babel-estonian.tex)
(/usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/l3backend/l3backend-pdftex.def)
(./u-fischer.aux) [1{/var/lib/texmf/fonts/map/pdftex/updmap/pdftex.map}]
(./u-fischer.aux) )</usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/type1/public/amsfonts/c
m/cmr10.pfb>
Output written on u-fischer.pdf (1 page, 16345 bytes).
Transcript written on u-fischer.log.

There was no complaining about something being overfilled and the resulting PDF file contains hyphenated text in Estonian.

Also bookdown compiles the PDF file with hyphenated text in Estonian now. Before that, the text was not hyphenated and although, I am forcefully using aligning on both edges, some lines were longer than the rest. I do not know why TeX produces such a crap if hyphenation is not in use, however this is another topic for another discussion.

I thank you TeX-guys for your quick replies and hints that brought me to a better-working environment!

It is still confusing though that if so many different people and organizations are involved in software development of software pieces that must work together, there is no easy and fast way to figure out solutions for special cases like my cases pretty often are. In this case: R and its packages, RStudio Server, bookdown, knitr, pandoc,_ TeX and several packages of the latter one. Each of them has their own sometimes not full documentation and there is no sufficient integration documentation. This is why I write down solutions for my own problems.

from bookdown.

u-fischer avatar u-fischer commented on June 18, 2024

I see that babel-estonian.tex is listed but no message like importing is displayed. The PDF output has hyphenated text.

you are looking only at the (shortened) terminal output. The log-file contains much more informations.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

I agree.

from bookdown.

norbusan avatar norbusan commented on June 18, 2024

Hi @piiskop

You write a lot and complain a lot to volunteers who agreed to help you and who spend countless hundreds of hours ...

It has no direct package for Estonian as it has for Greek or Polish. However, there are some packages that might contain useful things for Estonian. One of them is texlive-lang-all. I did not want to install that because obviously, it would have installed all the possible languages in our visible universe known to TeX

It would have been a very good idea to install all those, if you don't know which you need.

I used an Internet search engine to find out what is in texlive-lang-other because as you might know: in the series Lost, there were these mysterious others. It turned out that it did not contain Estonian-others. Next, I used the same latter approach for texlive-lang-european

Yes, a simple search on packages.debian.org would have showed you that.

although that name if consistent with my previous experiences on computer languages, should not contain Estonian things neither because in early days, they counted Estonian to Baltic languages although Estonian is not a Baltic language. Estonian is listed for that package.

I have studied about 15 languages, including Sanskrit. I know what indo-european languages are, but we called it european. Do you want to say the Estonia is not part of Europe? Nobody discussed here language families from a linguistic point of view.

Also bookdown compiles the PDF file with hyphenated text in Estonian now. Before that, the text was not hyphenated and although, I am forcefully using aligning on both edges, some lines were longer than the rest. I do not know why TeX produces such a crap if hyphenation is not in use, however this is another topic for another discussion.

The log file tells you this. TeX tries to do the best even in such bad circumstances.

You call things out as "crap" without understanding even the basic functionality.

Go forth and write a program that does block alignment without hypenation that behaves better. Show me what you can do! And if you can't, don't call out things as crap.

It is still confusing though that if so many different people and organizations are involved in software development of software pieces that must work together, there is no easy and fast way to figure out solutions for special cases like my cases pretty often are.

Because they are different software programs. Many people use R/Rserver without EVER touching TeX. Many people use pandoc without EVER touching R, or TeX. Many people use TeX without ever having heard of R or pandoc.

Why do you assume just because you feel that is "the way", everyone else needs to do that, too?

Each of them has their own sometimes not full documentation and there is no sufficient integration documentation.

The problem was that you did NOT followed the advise we always give: Install ALL of TeX Live, and not do partial installs. If you do that, you need to know what might go wrong.

Enjoy.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

I have got my solution from two of you already however as you wanted to debate this topic further, I respond.

I am also a volunteer occasionally; once I volunteer, I do my job diligently. In software development, too many volunteers miss testing or documenting, or following a common style.

Estonian is not an Indo-European language. Estonia is part of Europe and its location has nothing to do with the languages spoken on that territory. Estonian is therefore still a language spoken in Europe however its inclusion in European languages is not in correlation with ISO. Estonian belongs to the Uralic languages. At the same time, Czech and Slovakian belong to Indo-European languages but they have a separate package. How is this not confusing and not worth complaining?

You wrote that TeX does its best. How is that doing the best if some lines are longer than other lines while aligning according to both edges and while these lines contain at least two words? I think that TeX can do better, not to mention do well. If the current behavior is the best one then I am pretty disappointed in TeX as it has been around for so long. Why are you using demagogy by telling me to write a program for aligning? LibreOffice Writer has no issue with that and it has not been around so long. Writing TeX core is not my job. This is the job of Tex-core writers. I am a physics and chemistry teacher. If you want me to do something better in teaching then please tell me so. Something is crap if it is crap no matter whether I can do better or not. It is not my responsibility. I am responsible for my thoughts, words, and actions.

I do not assume that everyone has to integrate pieces of software. I do assume that since it is possible to integrate two pieces of software there must be comprehensive and easy-to-read documentation on that.

Is installing all of TeX Live rational? I mean it allegedly takes a lot of space and probably most of the functionalities would not be in use.

from bookdown.

u-fischer avatar u-fischer commented on June 18, 2024

How is that doing the best if some lines are longer than other lines while aligning according to both edges and while these lines contain at least two words?
LibreOffice Writer has no issue with that

That TeX doesn't do that by default has something to do with quality not with inability
TeX tries to avoid too large word spaces and prefers to complain if that is not possible. If you don't care about that you can tell it to be sloppy and allow it to stretch word spaces more. Simply add \sloppy to your document.

Is installing all of TeX Live rational?
probably most of the functionalities would not be in use.

Sure. But the same is true for all your software, including your OS and R and whatever. I didn't the full texlive because I thought I need all of it, but because I didn't want to waste my time thinking which parts I will need. As long as I have the disk space it is only a few more dead bytes.

from bookdown.

piiskop avatar piiskop commented on June 18, 2024

sloppy really works well in that case. For comparison, I give you an example:

\documentclass[
12pt]{report}
\usepackage{unicode-math}
\setmainfont[]{DejaVu Serif}
\makeatletter
\@ifundefined{KOMAClassName}{% if non-KOMA class
	\IfFileExists{parskip.sty}{%
		\usepackage{parskip}
	}{% else
		\setlength{\parindent}{0pt}
		\setlength{\parskip}{6pt plus 2pt minus 1pt}}
}{% if KOMA class
	\KOMAoptions{parskip=half}}
\makeatother

\setlength{\columnsep}{32pt}

\usepackage{multicol}
\setlength{\columnseprule}{1pt}
\usepackage[none]{hyphenat}

\begin{document}
	\begin{multicols}{2}
Asusin 2021. a Tallinna Ülikooli õppima integreeritud loodusteadusi, et saada piisav sisuline ettevalmistus edasiseks pedagoogikaõppeks samal suunal. Kuna eesmärk on õpetaja kutsetunnistus, siis oli mõistlik teostada erialapraktika õpetamisena. Olin juba märtsis 2023 asunud juhendama loodusteaduste klubi ja samas koolis pakuti mulle füüsika ja keemia õpetamist septembrist. (ref:intro-KoFy) Vastasin otsingule ja leppisime kokku tähtajalise töölepingu. Kuna Kohila Gümnaasiumis oli mu õpetamise koormus kõige suurem, otsustasin sõlmida selle kooli suhtes erialapraktika lepingu.

Erialapraktika toimus vähemalt tunni ulatuses ajavahemikus 2023-08-22 kuni 2023-10-24, misjärel jätkus õpetamine kuni 2023-12-23.
\end{multicols}
\begin{multicols}{2}
	\sloppy
Asusin 2021. a Tallinna Ülikooli õppima integreeritud loodusteadusi, et saada piisav sisuline ettevalmistus edasiseks pedagoogikaõppeks samal suunal. Kuna eesmärk on õpetaja kutsetunnistus, siis oli mõistlik teostada erialapraktika õpetamisena. Olin juba märtsis 2023 asunud juhendama loodusteaduste klubi ja samas koolis pakuti mulle füüsika ja keemia õpetamist septembrist. (ref:intro-KoFy) Vastasin otsingule ja leppisime kokku tähtajalise töölepingu. Kuna Kohila Gümnaasiumis oli mu õpetamise koormus kõige suurem, otsustasin sõlmida selle kooli suhtes erialapraktika lepingu.

Erialapraktika toimus vähemalt tunni ulatuses ajavahemikus 2023-08-22 kuni 2023-10-24, misjärel jätkus õpetamine kuni 2023-12-23.
	
	\end{multicols}
\end{document}

Do you see the main difference on line 11 of the output of the first column where the text goes into the second column? Should it be so or does better quality mean longer space between the first two words and bringing the third word to the next line?

from bookdown.

Related Issues (20)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.