Giter Site home page Giter Site logo

docs-cn's Introduction

docs-cn's People

Contributors

addname avatar alawnwong avatar chenmudu avatar codemystery avatar dengliming avatar hanjm avatar hellolazio avatar hesstina-yui avatar holmes1412 avatar hs0210 avatar iutx avatar li-zeyuan avatar lrondc avatar lrwh avatar owent avatar petrie avatar reiz-x avatar sergeykanzhelev avatar sunface avatar tensorchen avatar tonycody avatar tydhot avatar wph95 avatar yurishkuro avatar zhouzhongzhi avatar zondacker avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

docs-cn's Issues

提案:项目结构的定义

项目结构的定义

├── COMMUNITY-CN.md
├── CONTRIBUTING-CN.md
├── README.md
├── community
├── libs
│   └── java        
├── original             
│   ├── community         # https://github.com/open-telemetry/community
│   ├── specification     # https://github.com/open-telemetry/opentelemetry-specification
│   └── website           # Optional: https://github.com/open-telemetry/opentelemetry.io content/en
└── specification

original:

​ 使用 git submodule,作为原始英文文档,围绕其进行中文翻译。上游发布稳定版本后进行更新。

COMMUNITY-CN.md:

  用于记录和分析中文社区的文章与教程。

Chinese translation on opentelemetry.io website

Hello @open-telemetry/docs-cn-approvers, @open-telemetry/docs-cn-maintainers,

we just launched a landing page for a Chinese translation of opentelemetry.io, https://opentelemetry.io/zh/ and we would love to have more content added there and work with you to grow this effort. Please take a look at the following discussions and issues and let us know what you think!

open-telemetry/opentelemetry.io#4302
open-telemetry/community#2107
open-telemetry/opentelemetry.io#4465

cc @open-telemetry/docs-maintainers

Request to participate in docs-cn maintenance

Hi all,

I am a developer from China, and very happy to be a member of opentelemetry open-telemetry/community#346. I have been continuously monitoring the progress of opentelemetry, and also participated in the contributions of opentelemetry-rust, opentelemetry-go, used opentelemetry-collector in the company's business.

With more and more attention to opentelemetry in China, It would be great if there is a Chinese document.Concerned about the docs-cn repo. Can I be set up as a maintainer? I am very willing to participate in maintenance, and look forward to attracting more Chinese community partners.

关于中英文混排的讨论

我个人比较赞成这种方式

中文正文及标题中出现的英文及数字应该使用半角方式输入,并且在左右各留一个半角空格。如果这些这些半角英文及数字的左边或者右边紧接着任何的中文全角括号或者其他标点符号的话,则不需要加入半角空格。

Add labels to entry level tasks for new contributors

Hi,

based on open-telemetry/community#469 I have added open-telemetry/docs-cn to Up For Grabs:

https://up-for-grabs.net/#/filters?names=642

There are currently no issues with label help wanted. Please add this label to your entry level tasks, so people can find a way to contribute easily.

If "help wanted" is not the right label, let me know and I can change it (e.g. to "good first issue" or "up-for-grabs"), or you can provide a pull request by editing https://github.com/up-for-grabs/up-for-grabs.net/blob/gh-pages/_data/projects/opentelemetry-docs-cn.yml

Thanks!

是否需要统一特定单词的中文翻译

telemetry,有时候翻译成遥测,有时候翻译成遥感
trace,是用追踪还是链路,还是直接用英文原文
类似的应该还有很多,我觉得我们需要统一下规范,避免读者阅读时的困惑甚至翻译时的困惑。

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.