reactjs / ru.reactjs.org Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWReact documentation website in Russian / Официальная русская версия сайта React
Home Page: https://ru.react.dev
License: Creative Commons Attribution 4.0 International
React documentation website in Russian / Официальная русская версия сайта React
Home Page: https://ru.react.dev
License: Creative Commons Attribution 4.0 International
Проблема: в новых переводах много "нарушений" руководства перевода, мне кажется нужно внести корректировки в шаблон пулреквеста, добавив чекбокс для отметки, типа так:
Code splitting
Будем переводить?
Есть ли варианты перевода или лучше оставить как есть?
В issue #24 было решено, как перевести текст ссылки, ведущей на CodePen.
У меня возник вопрос, оставляем ли мы сам код на CodePen как есть (с английскими комментариями) или же клонируем код и исправляем комментарии на русский в точном соответствии с кодом в документации (вряд ли овчинка стоит выделки)?
side-effects = Побочные эффекты
side-effects = Сайд-эффекты
Кажется, второй вариант лучше.
В словаре веб-стандартов уже есть слово «сайд» (client-side = клиентсайд, server-side = серверсайд)
Выражения из Codebase Overview, но встречаются и в других главах из CONTRIBUTING.
Codebase - код (не могу придумать, как вставить сюда base, чтобы не получилось длинное словосочетание);
(to) contribute - участвовать в разработке (внести вклад еще переводят, но мне больше первый вариант нравится, к тому же это в документации, а не в меню).
Это здесь.
Ребята всем привет. Я перевожу React на армянский. Сегодня во время перевода очередной статьи, я наткнулся на одно "нестандартное" предложение. Хотел узнать как вы его перевели, посмотрел ваш вариант, и он по-моему не очень правильный. Речь об этой (RUS/ENG) статье, и про это предложение:
We will later add the timer code back to the component itself
Позже мы вернём код таймера обратно в компонент
Попробую объяснить: в оригинале имеется ввиду, что был код таймера,
function tick() {
const element = (
<div>
<h1>Привет, мир!</h1>
<h2>Сейчас {new Date().toLocaleTimeString()}.</h2>
</div>
);
ReactDOM.render(
element,
document.getElementById('root')
);
}
setInterval(tick, 1000); // <-------------- ВОТ ОНО
мы удалили его после кaких-то изменений.
class Clock extends React.Component {
constructor(props) {
super(props);
this.state = {date: new Date()};
}
render() {
return (
<div>
<h1>Hello, world!</h1>
<h2>It is {this.state.date.toLocaleTimeString()}.</h2>
</div>
);
}
}
ReactDOM.render(
<Clock />,
document.getElementById('root')
);
// ЕГО БОЛЬШЕ НЕТ :(
Потом мы вернем его обратно, но в этот раз поместим это в компонент.
class Clock extends React.Component {
constructor(props) {
super(props);
this.state = {date: new Date()};
}
componentDidMount() {
this.timerID = setInterval( // <-------------- ВОТ ОНО
() => this.tick(),
1000
);
}
...
Вы написали "Позже мы вернём код таймера обратно в компонент". Так, хочу сказать что не "обратно в компонент", он в компоненте и не был. Касательно "обратного" автор имеет ввиду "вернём обратно", но не "обратно в компонент".
Мой вариант, который я
написал в армянском переводе, на русском будет как-то так: "Позже мы вернём код таймера обратно и положим в компонент" или можно еще так "Позже мы вернём код таймера обратно: на этот раз в сам компонент".
Как на счет squash при мерже PR . ? чтобы держать историю чистой
bind methods
Связывание
Привязывание
binding
Связка
Привязка
Congrats! We're almost done translating the React docs to Russian!
A couple more things to do before we can mark this translation as complete:
html.js
to have the attribute lang="ru"
effectively
трудозатратно
Разве не наоборот?
Originally posted by @lex111 in https://github.com/_render_node/MDE3OlB1bGxSZXF1ZXN0UmV2aWV3MjA0OTk0MzY0/pull_request_reviews/more_threads
guide - руководство или гайд? Гайд, на мой взгляд, достаточно устоявшееся слово. #154 (comment)
Хотел просто сказать, что на этой неделе буду занят и не смогу ревьюить — так что доверяю @lex111 и @another-guy трясти переводы на тему упрощения. Поменьше существительных и деревянных оборотов, побольше живого языка! Думаю, в ревью имеет смысл ссылаться на прошлые переводы и процесс, который они прошли: #17, #42, #39.
Можно в этот тред писать, когда кто-то временно не может ревьюить. Чтобы другие были в курсе и можно было перехватить работу.
Надо вычитать текст и переводить functionality повсеместно как функциональНОСТЬ, а не функционал.
Есть вариант перевода от @gaearon "эффект-хуков".
Это здесь.
У нас включен плагин Gatsby, который автоматически конвертирует "" в “” и - в — где надо. Но он не знает про кириллицу и не в курсе, что надо ставить ёлочки. Надо его научить.
Снимок
Снепшот
Снэпшот
For reasons unknown so far, the initial issue from @tesseralis has been removed.
The situation is discussed here: https://github.com/orgs/reactjs/teams/reactjs-org-localization/discussions/10
To translate a page:
Before contributing, be sure to read the translation guide!
Feel free use partial translation as a starting point — https://github.com/js-ru/react-ru
Please be prompt with your translations! If you find find that you can't commit any more, let the maintainers know so they can assign the page to someone else.
When someone volunteers, edit this issue with the username of the volunteer, and with the PR. Ex:
When PRs are merged, make sure to mark that page as completed!
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
These are the navigation links that appears in the sidebar. Possibly wait until
the corresponding sections are translated to do these.
These are the next most important translations, ordered by importance:
Everyone is hooked on hooks! People are really excited for these and it would be great for them to be translated.
These are the pages that you get when you click the links in the console (e.g. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). People tend to search these, so please don't translate the error message itself.
Priority: Low
Components in src/components
that have some text in them.
These are not the primary translation targets.
Codebase - код (не могу придумать, как вставить сюда base, чтобы не получилось длинное словосочетание);
child components – дочерние компоненты
child – дочерний компонент
children – дочерние компоненты
child components – чайлд-компоненты
child – чайлд
children – чайлды
Кажется, лучше в любом случае писать длинно.
fallback
fallback UI
резервный интерфейс
запасной интерфейс
По мотивам #37 (comment)
Будем переводить текст этой ссылки?
populate local state
Просто "Заполнить внутреннее состояние" звучит как то странно.
utilities - утилиты или вспомогательные функции?
Есть варианты перевода: перенаправление, проброс, передача. Мне больше нравится перенаправление по аналогии с Port Forwarding.
We'll need to translate the navigation bars.
Если у вас есть время и желание, и вы уже участвуете в развитии проекта, то можете создать пулреквест с добавлением своего логина в список мейнтейнеров в этом репозитории.
Вы можете перевести страницу из документации! Это делается в три шага:
Прежде чем переводить, обязательно прочитайте местные правила перевода!
Пожалуйста, не тяните с переводами! Если у вас не получается или нет времени, отпишитесь, чтобы кто-то другой мог подхватить эту страницу.
When someone volunteers, edit this issue with the username of the volunteer, and with the PR. Ex:
When PRs are merged, make sure to mark that page as completed!
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
These are the navigation links that appears in the sidebar. Possibly wait until
the corresponding sections are translated to do these.
These are the next most important translations, ordered by importance:
Everyone is hooked on hooks! People are really excited for these and it would be great for them to be translated.
These are the pages that you get when you click the links in the console (e.g. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). People tend to search these, so please don't translate the error message itself.
Priority: Low
Components in src/components
that have some text in them.
These are not the primary translation targets.
Большинство комментариев поддаются переводу, но не везде это уместно. Надо вычитать тексты и убедиться, что всё в одном стиле.
Ссылки на конфликты тут: https://github.com/reactjs/ru.reactjs.org/pull/169/files
Папка, а может быть директория? Может, это очевидно, но нравится последний вариант, но хотелось услышать другие мнения.
Думаю, стоит решить как переводить и занести в словарь.
Все 🇺🇸/🇬🇧 страницы про Хуки содержат плашку, которая должна быть переведена одинаково на 🇷🇺.
У нас уже есть две конкурирующие версии в пулл реквестах. Надо определиться и использовать один и тот же вариант.
#84 :
Хуки это новое дополнение в React 16.8. Они позволяют вам использовать состояние и другие возможности React без написания классов.
#86 :
Хуки появились в React 16.8. Они позволяют использовать состояние и другие возможности React без необходимости создавать класс.
Или так:
Хуки появились в React 16.8. Они позволяют использовать состояние и другие возможности React без написания классов.
В ряде переводов bundler переведён в двух различных вариантах: бандлер и сборщик.
Надо:
В #97 заметил что названия продуктов, технологий и прочего пишется по-русски:
Jest -> Джест
Facebook -> Фейсбук
JavaScript -> Джаваскрипт
Я в целом против этого, в документации это вредно, но хочется узнать мнение других участников, и зафиксировать решение в местном руководстве.
Помогите плз с термином Cross-Cutting Concerns
в контексте:
@AlLevykin в PR #39 перевел in the tutorial как в практическом руководстве
Давайте обсудим, tutorial это:
The render phase
(фаза, этап, стадия) рендера
clean up phase
(фаза, этап, стадия) сброса
The commit phase
(фаза, этап, стадия) (фиксирования, применения, правки, коммита)
Комментарий о лицензии в начале файла?
Обсуждаем здесь любые вопросы, пожелания и предложения, связанные с руководством по переводу, включая перевод терминов и слов.
В контексте:
помощник мемоизации
хелпер мемоизации
утилита мемоизации
помощник для мемоизации
хелпер для мемоизации
утилита для мемоизации
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.