`; -----------------------------------------------------------------------------
;
; Universal Extractor Language File
; Written for Universal Extractor Universal Extractor 2.0.0
; Author: wvxwxvw
; Homepage: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&bm=1&topic=20420&start=1580#lt
;
; Translation Instructions:
; Copy this file to a new file named after the new language
; Eg: A language file for the German language would be named German.ini.
; Replace the English words and phrases with their native equivalents,
; attempting to match the English phrasing and case-sensitivity as
; closely as possible for the sake of consistency
; Update the Author and Homepage information at the top of your new language
; file. Simply delete the Homepage line if you don't have one. Credit
; yourself in the ABOUT_INFO_LABEL term if you want to.
; Save the file in Unicode format (UTF-16/UCS-2 Little Endian) and Zip it to preserve formatting
; Contact the developers for inclusion in Universal Extractor
;
; The following symbols have special meanings:
; & - when used in a GUI label or button, it precedes the letter that will
; be registered as a "hotkey" for that function
; %name - represents a shortcut for "Universal Extractor"
; %n - indicates a newline character
; %t - indicates a tab character
; %1,%2,... - indicates a string variable that UniExtract will replace when displayed
; The content of each %1,... variable is hardcoded into UniExtract.
; The numbered variables' order can be switched to fit your language's word order
;
; -----------------------------------------------------------------------------
[UniExtract]
; GUI labels and buttons
OK_BUT = "&OK"
CANCEL_BUT = "&Отмена"
DELETE_BUT = "Удалить"
BATCH_BUT = "В очередь"
SEND_BUT = "Отправить"
NEXT_BUT = "Следующий"
PREV_BUT = "Предыдущий"
FINISH_BUT = "Готово"
MAIN_DEST_DIR_LABEL = "&Папка назначения:"
MAIN_FILE_LABEL = "Ф&айл/операция:"
MAIN_DIRECTORY_LOCK = "блокировка"
MAIN_DIRECTORY_LOCK_TOOLTIP = "Отключение автоматического выбора каталога,%nнапример для добавления нескольких файлов в пакетную очередь%nбез выбора того же каталога для каждого из них"
MENU_FILE_LABEL = "&Файл"
MENU_FILE_OPEN_LABEL = "Открыть"
MENU_FILE_KEEP_OPEN_LABEL = "Не прятать %name"
MENU_FILE_SHOW_LABEL = "Очередь заданий"
MENU_FILE_CLEAR_LABEL = "Очистить очередь"
MENU_FILE_LOG_LABEL = "Удалить лог (%1)"
MENU_FILE_QUIT_LABEL = "&Выход"
MENU_EDIT_LABEL = "&Правка"
MENU_EDIT_KEEP_LABEL = "Запомнить каталог назначения"
MENU_EDIT_SILENT_MODE_LABEL = "Тихий тежим"
MENU_EDIT_PASSWORD_LABEL = "Список паролей"
MENU_EDIT_CONTEXT_LABEL = "Пункты контекстного меню"
MENU_EDIT_PREFS_LABEL = "&Настройки"
MENU_HELP_LABEL = "&Справка"
MENU_HELP_FEEDBACK_LABEL = "Обратная связь"
MENU_HELP_PLUGINS_LABEL = "Плагины"
MENU_HELP_UPDATE_LABEL = "Проверить обновления"
MENU_HELP_WEB_LABEL = "%1 &Web Site"
MENU_HELP_GITHUB_LABEL = "%name на &Github"
MENU_HELP_FORUM_LABEL = "Форум разработчиков"
MENU_HELP_STATS_LABEL = "Статистика"
MENU_HELP_PROGDIR_LABEL = "Каталог программы"
MENU_HELP_ABOUT_LABEL = "О программе"
PREFS_TITLE_LABEL = "Настройки"
PREFS_UNIEXTRACT_OPTS_LABEL = "Опции Universal Extractor"
PREFS_HISTORY_LABEL = "Сохранять &историю"
PREFS_TIMEOUT_LABEL = "Тайм-аут анализа:"
PREFS_SECONDS_LABEL = "секунд"
PREFS_UPDATEINTERVAL_LABEL = "Интервал обновлений:"
PREFS_DAYS_LABEL = "дней"
PREFS_FORMAT_OPTS_LABEL = "Расширенные опции"
PREFS_LANG_LABEL = "&Язык"
PREFS_WARN_EXECUTE_LABEL = "&Запрос перед запуском файлов"
PREFS_WARN_EXECUTE_TOOLTIP = "Некоторые методы извлечения требуют запуска файлов.%nЭта опция включает предупреждения перед выполнением таких потенциально опасных действий."
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_LABEL = "Проверять свободное место"
PREFS_CHECK_FREE_SPACE_TOOLTIP = "Проверка достаточности свободного места на диске перед извлечением."
PREFS_CHECK_UNICODE_LABEL = "Проверка символов Unicode"
PREFS_CHECK_UNICODE_TOOLTIP = "Некоторые специальные символы (например, японские символы на не японских системах) могут вызвать проблемы при извлечении.%nЕсли у вас есть проблемы с извлечение таких файлов, включите этот параметр, чтобы временно переименовать их автоматически."
PREFS_APPEND_EXT_LABEL = "&Добавлять расширение к файлам"
PREFS_APPEND_EXT_TOOLTIP = "Отсутствующие или неправильные расширения файлов могут быть исправлены автоматически, если эта опция включена."
PREFS_HIDE_STATUS_LABEL = "Скрыть строку состояния"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_LABEL = "Скрыть окно состояния в полноэкранном режиме"
PREFS_HIDE_STATUS_FULLSCREEN_TOOLTIP = "Игровой режим - отключает окно состояния автоматически, если активное окно является полноэкранным приложением"
PREFS_OPEN_FOLDER_LABEL = "Открыть папку после извлечения"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_LABEL = "Обратная связь"
PREFS_FEEDBACK_PROMPT_TOOLTIP = "С этой опцией запрос для обратной связи будет показан после неудачных извлечений."
PREFS_WINDOW_POSITION_LABEL = "Запоминать позицию окна"
PREFS_CHECK_GAME_LABEL = "Поддержка игровых пакетов"
PREFS_CHECK_GAME_TOOLTIP = "Активирует поддержку многих игровых архивов.%nВ некоторых случаях это может привести к увеличению времени сканирования.%nЕсли вы не планируете распаковку таких файлов, этот параметр можно безопасно отключить."
PREFS_LOG_LABEL = "Создание лог-файлов"
PREFS_VIDEOTRACK_LABEL = "Извлечение видео треков"
PREFS_VIDEOTRACK_TOOLTIP = "Если опция отключена, видео треки игнорируются при извлечении из видео файлов.%nЭто полезно, если вам нужно только аудио дорожки и вы хотите сэкономить дисковое пространство и время."
PREFS_TOPMOST_LABEL = "Всегда сверху"
PREFS_SOURCE_FILES_LABEL = "Исходные файлы"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_ASK = "запрос"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_DELETE = "удалить"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP = "сохранить"
PREFS_SOURCE_FILES_OPT_KEEP_TOOLTIP = ""
FEEDBACK_TITLE_LABEL = "Обратная связь"
FEEDBACK_TYPE_LABEL = "Тип обратной связи:"
FEEDBACK_TYPE_STANDARD = "Запрос функции"
FEEDBACK_TYPE_OPTIONS = "Неподдерж. файл|Об ошибке|Перевод|Другое"
FEEDBACK_SYSINFO_LABEL = "Сведения о системе:"
FEEDBACK_FILE_LABEL = "Пример файла / тип файла:"
FEEDBACK_FILE_TOOLTIP = "Информация о типе файла (при необходимости), просьба предоставить ссылку для загрузки соответствующего файла, если это возможно"
FEEDBACK_OUTPUT_LABEL = "Лог / ошибка %name :"
FEEDBACK_OUTPUT_TOOLTIP = "Возможные сообщения об ошибках или содержимое лог-файла в случае неудачного извлечения"
FEEDBACK_MESSAGE_LABEL = "Сообщение / дополнительная информация:"
FEEDBACK_MESSAGE_TOOLTIP = "Если возможно, пишите на английском или немецком языке"
FEEDBACK_EMAIL_LABEL = "Ваш E-Mail адрес:"
FEEDBACK_EMAIL_TOOLTIP = "Вставьте ваш E-Mail адрес, чтобы получить ответ по вашему запросу."
CONTEXT_ENTRIES_LABEL = "Контекстное меню"
CONTEXT_ENABLED_LABEL = "Включить"
CONTEXT_ALL_USERS_LABEL = "Для всех пользователей"
CONTEXT_ADMIN_REQUIRED = "Эта опция требует прав администратора"
CONTEXT_FILE_ASSOC_LABEL = "Ассоциации файлов"
CONTEXT_SIMPLE_RADIO = "Простое"
CONTEXT_CASCADING_RADIO = "Каскадное"
CONTEXT_CASCADING_RADIO_TOOLTIP = "Эта функция требует Windows 7 или выше"
FIRSTSTART_TITLE = "Помощник первого запуска"
FIRSTSTART_PAGES = "Вступление|Настройки|Контекстное меню|Поддержка видео файлов|Плагины|Готово"
FIRSTSTART_PAGE1 = "Благодарим вас за выбор %name.%n%nДля обеспечения правильной работы некоторые настройки можно установить сейчас. Этот помощник поможет вам сделать это и не будет показан снова. Все эти функции доступны через главное меню или могут быть установлены автоматически при необходимости.%n%nПожалуйста, потратьте немного времени, чтобы настроить %name."
FIRSTSTART_PAGE2 = "Во-первых, установите общие параметры извлечения и глобального поведения для %name.%n%nВсе эти настройки доступны в любой момент в меню главного окна программы."
FIRSTSTART_PAGE3 = "%name может интегрироваться в контекстное меню. Извлечь или получить информацию о типе файла можно с помощью правой кнопки мыши без открытия главного окна программы. Выберите какие пункты контекстного меню должны быть показаны.%n%nВсе эти опции в любой момент доступны в меню главного окна программы."
FIRSTSTART_PAGE4 = "%name поддерживает извлечение аудио и видео дорожек из видеофайлов. Чтобы сохранить размер программы небольшим, файлы необходимые для этой функции не включены в программу.%n%nХотите загрузить их сейчас?%n%nNote: Нажимая на кнопку скачать вы принимаете условия FFMPEG лицензии. После загрузки ее можно найти в каталоге лицензий."
FIRSTSTART_PAGE5 = "Чтобы работать с широким спектром типов файлов, %name поддерживает дополнительные экстракторы, которые не включены по умолчанию. Главным образом из-за юридических вопросов или чтобы сохранить небольшой размер программы. Вы можетеы скачать эти плагины сами и поместить их в папку '%1'.%n%nВсякий раз, когда извлечение файлов возможно но плагин отсутствует, будет отображаться сообщение. Доступные и установленные плагины можно посмотреть в пункте 'Плагины', меню 'Справка'."
FIRSTSTART_PAGE6 = "Конфигурирование завершено. Можно начать использовать %name. При обнаружении ошибок, сообщите о них через пункт 'Обратной связи' в меню Справка.%n%nОтказ от ответственности: Это программное обеспечение предоставляется 'как есть', без каких-либо гарантий; Используйте его на свой страх и риск. Авторы %name не несут ответственности за любой ущерб причененный при использовании программы. Как и любой другой инструмент, он может быть использован для разных целей. Используя %name вы обязуетесь использовать его только для законных целей. Если вы не принимаете это лицензионное соглашение, вы не можете использовать этот инструмент."
ABOUT_INFO_LABEL = "by %1%nВерсия 2.0.0 от Bioruebe <%2>%n%n%3%n%nРусский языковой файл от wvxwxvw%n%nЛицензия %4"
ABOUT_VERSION = "Версия %1"
METHOD_ADMIN_RADIO = "%1 административная установка"
METHOD_EXTRACTION_RADIO = "%1 извлечение"
METHOD_HEADER = "%1 извлечение"
METHOD_RADIO_LABEL = "Метод извлечения"
METHOD_SWITCH_RADIO = "%1 ключ"
METHOD_NOTIS_RADIO = "Это не инсталлятор InstallShield"
METHOD_TEXT_LABEL = "%name поддерживает несколько методов извлечения %1. К сожалению, ни один из этих методов не надёжен на 100%. Если заданный по умолчанию метод не работает, пожалуйста, запустите %name ещё раз и выберите альтернативный метод."
METHOD_UNPACKER_RADIO = "%1 распаковщик"
METHOD_GAME_LABEL = "Файл %1 вероятно игровой архив. %name может обрабатывать некоторые игровые пакеты, но не может проверить к каким играм они принадлежат. Выберите правильную игру из списка ниже и нажмите кнопку ОК чтобы начать извлечение или выберите 'Игра отсутствует в списке' чтобы попытаться распаковать его другим методом. Нажмите кнопку Отмена, если файл не является игровым архивом.%n%nВнимание: Ошибка с именем игры может привести к зависанию системы до нескольких минут."
METHOD_GAME_NOGAME = "Игра отсутствует в списке"
; GUI control functions
DOES_NOT_EXIST = "не существует.%n"
EXTRACT_TO = "Извлечь в"
INVALID_FILE_SELECTED = "%1Пожалуйста, выберите верный файл."
OPEN_FILE = "Открыть файл"
SELECT_FILE = "Выбрать файл"
UPDATE_CURRENT = "Вы используете самую последнюю версию %name."
; Common terms
TERM_ARCHIVE = "архива"
TERM_AUDIO = "Аудио"
TERM_COMPRESSED = "сжатого файла"
TERM_CONTAINER = "контейнера"
TERM_DISK = "диска"
TERM_DOWNLOAD = "Загрузить"
TERM_DOWNLOADING = "Загружается"
TERM_EBOOK = "ebook"
TERM_ECARD = "ecard"
TERM_ENCODED = "кодированного файла"
TERM_EXTRACT = "Извлечь"
TERM_FILE = "файла"
TERM_GAME = "Игры"
TERM_HELP = "Файла справки"
TERM_HOTFIX = "хотфикса"
TERM_IMAGE = "образа"
TERM_INSTALLED = "Установлен"
TERM_INSTALLER = "инсталлятора"
TERM_MERGE_MODULE = "модуля слияния"
TERM_PACKAGE = "пакета"
TERM_PATCH = "патча"
TERM_SCAN = "Анализ"
TERM_SFX = "SFX"
TERM_STAGE = "Стадия"
TERM_TESTING = "Тестирование"
TERM_UNKNOWN = "неизвестный"
TERM_UNPACKED = "неупакованный"
TERM_UPDATER = "обновление"
TERM_VIDEO = "Видео"
; Status messages
SCANNING_FILE = "Анализ файла %1"
SCANNING_EXE = "Анализ файла с помощью %1."
EXTRACTING = "Извлечение файлов из:"
INIT_WAIT = "Ожидание запуска инсталлятора.%nПожалуйста, подождите."
SENDING_FEEDBACK = "Отправка сообщений"
INPUT_NEEDED = "Ручной ввод"
SEARCHING_PASSWORD = "Поиск пароля"
; Custom prompts
CONVERT_CDROM = "%1 образы не могут быть извлечены напрямую. Образ будет преобразован в ISO-образ, который и будет извлечен.%n%nПродолжить?%nПримечание: этот процесс займет нескольких минут."
CONVERT_CDROM_STAGE1_FAILED = "Ошибка: CD-образ не может быть преобразован.%nЕсли это BIN/CUE-образ, убедитесь в правильности формата файла CUE."
CONVERT_CDROM_STAGE2_FAILED = "Ошибка: ISO образ был создан, но он не может быть конвертирован.%nХотите сохранить ISO образ для дальнейшего анализа?"
INIT_COMPLETE = "Инициализация завершена. Выйдите из инсталлятора и нажмите "OK" для продолжения."
WISE_MSI_PROMPT = "Внимание: этот метод работает только с определенными пакетами Windows Installer.%nЕсли Wise Installation Wizard запустится и останется в режиме ожидания, значит, этот файл не%nподдерживается. Тогда закройте инсталлятор, и %name прервет извлечение.%n%nПродолжить?"
UNPACK_PROMPT = "Этот файл упакован с %1 сжатием, но не может быть извлечён.%nВозможно, тип файла не поддерживается, или%nпросто нет файлов, которые можно было бы извлечь.%n%nВсё равно хотите распаковывать этот файл?%n%nПримечание: Распакованный файл будет назван:%n%2"
UNPACK_FAILED = "Ошибка: %1%nне может быть распакован."
UNPACK_AGAIN = "%1 успешно распакован. %n%nВы хотите что бы %name попытался извлечь %2?"
NSIS_BINFILES = "Примечание: %1 был успешно извлечен. %nОднако имеются data.bin файлы в том же каталоге где и файл %2. Они могут быть частью установочных файлов. %n%nНажмите ОК что бы %name распаковал их или нажмите Отмена."
UNPACK_GENERIC_ZIP = "Примечание: %1 был успешно извлечен из %2. Но не исключено, что файлы все еще упакованы. %n%n%name может выполнить ряд тестов, чтобы проверить возможность их извлечения. Нажмите ОК, чтобы распаковать их в %3 (если это возможно) или Отмена."
WARN_EXECUTE = "Внимание: для того, чтобы извлечь содержимое файлов такого типа, файл необходимо запустить.%nЕсли продолжить, будет выполнена следующая команда:%n%n%1%n%nЕсли вы предполагаете, что этому файлу не следует доверять (как "злонамеренному"), продолжать не рекомендуется.%nПродолжить извлечение?"
FEEDBACK_SUCCESS = "Спасибо за ваш отзыв. Ваше сообщение будет обработано в ближайшее время. Если вы указали E-Mail адрес, вы получите ответ максимально быстро."
FEEDBACK_PROMPT = "Для улучшения дальнейших версий %name, вы можете сообщать разработчику об ошибках. Если вы считаете возможным распаковку файла %1 и заете как %name должен делать это, вы можете отправить информацию о файле и возникающих ошибках. %n%nВы хотите открыть интерфейс обратной связи сейчас?%n%nПриватность: только видимые в интерфейсе данные будут отправлены. Если вы не хотите отправлять что либо, просто удалите это из поля ввода. Чтобы предоставить вам обновленные тест-версии для проверки ошибок, так же отправляется сгенерированный при первой старте уникальный идентификатор."
FEEDBACK_PRIVACY = "Конфиденциальность: файлы обратной связи хранятся на наших серверах, до тех пор, пока они обрабатываются разработчиком и впоследствии удаляются. Данные не передаются третьим лицам. Вы можете запросить удаление в любое время через email.%n%nЛог может включать сведения о системе, а также часть содержимого файла. Если вы не хотите отправлять конкретную информацию, просто удалите ее.%n%nВы принимаете это соглашение и хотите отправить сообщение? Если нет ничего передано не будет."
FFMPEG_NEEDED = "%1 похож на видеофайл.%n%nДля того, чтобы извлекать видео и аудио дорожки необходим FFmpeg, этот компонент не включен в программу из за его размера. %n%name может скачать необходимые файлы автоматически. После загрузки, исполняемые файлы сохраняются в каталоге программы и обновляются автоматически, используются в портативном режиме. %n%nХотите %name загрузить FFmpeg сейчас? %n%nПримечание: При нажатии 'Да', вы подтверждаете, что прочитали FFmpeg лицензию, которую можно найти в %2, и согласны с ней."
PACKAGE_EXPLORER = "%1 не может быть распакован. Сейчас %name откроет обозреватель файлов, щелкните правой кнопкой мыши на любой элемент и выберите 'Извлечь'. %n%nПримечание: Если обозреватель пуст или появляется сообщение об ошибке, ищите индексный файл (часто содержащий 'dir') в каталоге и попытайтесь извлечь его."
UPDATE_PROMPT = "Доступно новое обновление для %name.%n%n У вас версия: %1%nНовая версия: %2%n%n%3%n%n Загрузить ее?"
FILE_COPY = "Чтобы обработать файл %1 правильно, нужно создать копию. В зависимости от размера файла, это может занять некоторое время.%n%nУбедитесь, что имеется достаточно свободного мкста и нажмите OK для продолжения."
FILE_DELETE = "Файл %1 успешно извлечен. Хотите что бы %name удалил оригинальный файл?%n%nПримечание: возможно, что извлеченные файлы будут не пригодны для использования. Нажмите 'Да', только если уверены, что извлечение успешно.%n(это сообщение можно отключить в опциях.)"
BATCH_DUPLICATE = "Файл %1 уже есть в очереди пакетной обработки.%n%nДобавляем? (будет извлечен дважды)"
NO_FREE_SPACE = "Внимание:%nДиск имеет меньше свободного места, чем размер входного файла.%n%nСвободного места:%t%1 MB%nТребуется места:%t>%2 МБ%nРазница:%t~%3 MB"
CONTEXT_DANGEROUS = "Внимание:%nИзменение ассоциаций может быть опасно. Например изменение ассоциации .exe приведет к неработоспособности системы. Убедитесь, что вы знаете, что делаете.%n%nУверены, что надо продолжать?"
ELEVATION_REQUIRED = "Доступ запрещен.%n%n%name сейсас будет перезагружен с повышенными правами. Попробуйте после этого снова."
ACCESS_DENIED = "Доступ запрещен.%n%n%name уже запущен с повышенными правами. Убедитесь, у вас есть права, необходимые для выполнения действий и повторите попытку."
; Help text
HELP_SUMMARY = "Извлечение файлов из архива любого типа или инсталляционного пакета."
HELP_SYNTAX = "%nИспользование: %n%n%1 [/help | /prefs | /remove | /clear] [ filename [/scan | destination] [/silent][/batch]]"
HELP_ARGUMENTS = "%n%nДопустимые параметры:"
HELP_HELP = "%n /help%t%tПоказать эту справку"
HELP_PREFS = "%n /prefs%t%tДиалог 'Настройки' UniExtract"
HELP_REMOVE = "%n %1%tУдаление всех пунктов контекстного меню и ассоциаций%n%t%tфайлов"
HELP_CLEAR = "%n %1%t%tОчистить очередь пакетных заданий и отключить пакетный режим"
HELP_UPDATE = "%n %1%tПроверить наличие обновлений"
HELP_SCAN = "%n %1%t%tДает информацию о типе файла"
HELP_FILENAME = "%n filename%tИмя извлекаемого файла"
HELP_DESTINATION = "%n destination%tПуть папки для извлечения"
HELP_SILENT = "%n %1%t%tТихий режим (без подтверждений)"
HELP_BATCH = "%n %1%t%tДобавить файл в очередь"
HELP_SUB = "%n%nПараметр %1 вместо каталога извлечения заставляет%n%name извлекать файлы в подпапку с именем архива."
HELP_EXAMPLE1 = "%n%nПример:"
HELP_EXAMPLE2 = "%n %1 c:\1\example.zip c:\test"
HELP_NOARGS = "%n%nПри запуске %name без параметров будет выдан запрос об имени файла и папке для извлечения."
; Error messages
CANNOT_EXTRACT = "%1 не может быть извлечен.%nТип файла точно не определен. Тип файла возвращен как: %n%n%2%n%nВы хотите проанализировать файл самостоятельно?"
UNKNOWN_EXT = "%1 имеет неизвестное расширение и не может быть извлечен.%n%nЕсли вы знаете как его извлечь, свяжитесь с нами. Более подробно в меню Справка.%n%n%2"
INVALID_FILE = "Файл для извлечения,%n%n%1%,n%nне найден. Выберите правильный входящий файл.%n%n%1"
INVALID_DIR = "%1 невозможно создать. Выберите правильный путь назначения."
EXTRACT_FAILED = "%1 не может быть извлечен.%nВозможно это %2, который поддерживается, но извлечение неудачно.%n%nХотите что бы %name создал подробный лог и отобразил его?"
NOT_PACKED = "%1 не может быть извлечен, файл is%n%n%2"
DOWNLOAD_FAILED = "Файл %1 не может быть загружен. Убедитесь, что вы подключены к интернету и повторите попытку."
UPDATECHECK_FAILED = "Проверка обновлений не удалась. Убедитесь, что вы подключены к интернету и попробуйте снова."
UPDATE_FAILED = "Не удалось выполнить обновление.%n%nПопробуйте позже"
FEEDBACK_EMPTY = "Пожалуйста, постарайтесь дать как можно больше информации, для быстрой обработки вашего отзыва."
FEEDBACK_ERROR = "Не удалось отправить отзыв. Пожалуйста, повторите попытку позже, вручную отправьте по электронной почте или используйте форум, чтобы представить свой доклад. Спасибо"
BATCH_FINISH = "Пакетная обработка завершена, но не все файлы были успешно извлечены. Следующие файлы привели к ошибке:%n%n%1%nДля дополнительной информации, читайте соответствующие лог-файлы (доступно только, если ведение журнала включено)."
NOT_SUPPORTED = "%1 не может быть извлечен.%n%n%name пока не поддерживает этот тип фалов. Если вы знаете какой либо метод, чтобы извлечь его, отправьте нам информацию об этом. Этот метод может быть добавлен в будущих версиях."
MISSING_EXE = "%1 не может быть извлечен.%n%nВспомогательный модуль%2не найден.%n%nЕсли это необязательный экстрактор, вы должны сначала загрузить и поместить его в папку программы. Сведения о дополнительных модулях можно найти в помощнике первого запуска, доступном через меню Справка."
RENAME_NOTFOUND = "Расширение файла было успешно изменено, но %name не смог найти переименованный файл. Найдите файл и перезагрузите %name%n%nПредполагаемое имя файла: %1%n%nПримечание: Вы можете отключить переименование в опциях с помощью флажка %2 ."
EXTRACT_TIMEOUT = "%1 не может быть извлечен.%n%nПревышен таймаут. Если проблема временная, то другая попытка может привести к успеху."
WRONG_PASSWORD = "%1 не может быть извлечен.%n%nФайл защищен паролем и пароль, который вы ввели, неверный.%n%nПодсказка: Используйте встроенный автоматический поиск паролей, в пользовательском списке паролей, который можно найти в меню %2 ."
PLUGIN_IMPORT_MISSINGFILES = "Ошибка импорта плагина %1 .%n%nНе были выбраны все файлы. Повторите попытку и выберите все из следующих файлов:%n%n%2"
MISSING_DEFINITION = "%1 не может быть извлечен.%n%nНе удалось найти файл определения %2.%n%nЕсли это настраиваемый плагин, убедитесь, что вы настроили его правильно."
; Plugin descriptions
PLUGIN_SUPPORTED_FILETYPES = "Поддерживаемые типы файлов:"
PLUGIN_ARC_CONV = "Экстракторы некоторых игровых архивов"
PLUGIN_ISCAB = "Часть пакета installshield для извлечения cab-файлов. Он может работать лучше, чем общие модули извлечения Universal Extractor, но является не бесплатным."
PLUGIN_THINSTALL = "Экстрактор для программ сделанных портативными в Thinstall"
PLUGIN_RPGMAKER = "Экстрактор для RPGMaker VX Ace архивов"
PLUGIN_UNREAL = "Экстрактор для Unreal Engine архивов"
PLUGIN_WINTERMUTE = "Экстрактор для архивов игр на движке WinterMute"
PLUGIN_CRAGE = "Экстрактор для нескольких игровых движков. Livemaker экстрактор требует дополнительного файла 'cui\Livemaker.cui'"
PLUGIN_MPQ = "Плагин для пользовательских .mpq архивов многих игр Blizzard"
PLUGIN_CI = "Плагин для инсталляторов CreateInstall, download, install, copy files %1, %2, %3 в папку \bin"
PLUGIN_DGCA = "Декомпрессор для архивов DGCA"
PLUGIN_BOOTIMG = "Экстрактор для Android boot images"
PLUGIN_IS5COMP = "Поддержка извлечения старых InstallShield cabinet архивов"
; Context Menu integration
EXTRACT_FILES = "Открыть в UniExtract"
EXTRACT_HERE = "Распаковать здесь"
EXTRACT_SUB = "Распаковать в подпапку"
SCAN_FILE = "Анализировать файл"
; Other
DIR_ADDITIONAL_FILES = "Дополнительные файлы"
[Installer]
; Components page
COMP_FULL = "Полная установка"
COMP_COMPACT = "Компактная установка"
COMP_CUSTOM = "Выборочная установка"
COMP_MAIN = "Основные файлы Universal Extractor"
COMP_DOCS = "Документация и информация о лицензии"
COMP_LANG = "Языковые файлы"
COMP_SOURCE = "Исходный код Universal Extractor"
; Tasks page
MODIFY_PATH = "Добавить Universal Extractor в системные пути"
DESKTOP_ICON = "Создать ярлык на рабочем столе"
QUICK_LAUNCH_ICON = "Создать ярлык в панели быстрого запуска"
SENDTO_ICON = "Создать ярлык в меню "Отправить...""
`